あいのり
「あいのり」とひらがなで書くと、「あいのり」とうテレビ番組を連想しませんか。じゃ、「相乗り」と漢字で書いた場合はどんな感じですか。1台の車に何人かの人が同乗して、交通費を出し合うという感じかな。
そいじゃ、韓国語で「합승」(hapseong=合乗)はどんな感じ?
はーい。日本語に訳せない単語シリーズのひとつですねぇ。
今ではタクシーが飽和状態ですが、かつてのソウル(15年とか20年前?)はタクシーが不足していました。しかも、地下鉄も4号線までしかなかったので、地下鉄からちょっと離れた場所に行くにはタクシーが必要不可欠だったし、深夜バス(特に長距離)もなかったので、タクシーを捕まえるのは本当に一苦労でした。
そんな時代、タクシーはいつも助手席側の窓を開けていました。窓から「行き先」を叫ぶ用です。タクシーがいないので、とにかく手を上げてタクシーを止めるのです。空車だろうがなかろうが、とにかくとめて窓から行き先を叫ぶのであります。
行く方向が同じであれば、うなづくか、「乗れ」とさりげなく合図をしてくれます。後ろのシートには先客が乗っていることがほとんどです。不法ですが、当時は慣行となっていました。はい、これが합승(hapseong=合乗)。
あまりにも、この不法相乗りが横行していたため、強力に禁止されました。かつ、タクシーがあふれている今日では합승(hapseong=合乗)はもう姿を消してしまいました。
当時、なぜこんなことをしていたのでしょう?
タクシーの運転手は、給料が少ないのでメーターに記録された料金は会社に、不法相乗りで上乗せで入ったお金は自分のポケットにナイナイしていたのです。
あ、バスもそうでしたよ。料金箱にお金を入れようとしたら、その機械は故障しておるから、こっちによこせ」といって現金を受け取り、自分でおつりを渡したりするのですが、その一部は自分のぽっぽにないないだったみたいですね。
今日、합승(hapseong=合乗)しました。
水原で。
しかし、助かりましたよん。
だって、タクシーが待っても待っても来ないのです。
手を上げると後ろに人が乗っていたのですが、運ちゃんが「どこに行くんだい?」と聞くので「○○大学です
」と答えると、「じゃ、方向が一緒だから乗りな」とハプスンしてくれました。
本当にありがたかったです。だって、遅刻寸前だったし、タクシーは来ないし。
あの時代を思い出しました。
いやー、田舎にはこんな運ちゃんがいたのか。
しかし、ほんとにあの運ちゃんのおかげで遅刻しなくて済みました。
まじで、遅刻したらシャレにならなかったのでね。
だって、試験監督が遅刻したら、ほんとにやばかったでしょ?
不法でも、こんな不法はいいです。okok。
だって、人のためだもーん。
そいじゃ、韓国語で「합승」(hapseong=合乗)はどんな感じ?
はーい。日本語に訳せない単語シリーズのひとつですねぇ。
今ではタクシーが飽和状態ですが、かつてのソウル(15年とか20年前?)はタクシーが不足していました。しかも、地下鉄も4号線までしかなかったので、地下鉄からちょっと離れた場所に行くにはタクシーが必要不可欠だったし、深夜バス(特に長距離)もなかったので、タクシーを捕まえるのは本当に一苦労でした。
そんな時代、タクシーはいつも助手席側の窓を開けていました。窓から「行き先」を叫ぶ用です。タクシーがいないので、とにかく手を上げてタクシーを止めるのです。空車だろうがなかろうが、とにかくとめて窓から行き先を叫ぶのであります。
行く方向が同じであれば、うなづくか、「乗れ」とさりげなく合図をしてくれます。後ろのシートには先客が乗っていることがほとんどです。不法ですが、当時は慣行となっていました。はい、これが합승(hapseong=合乗)。
あまりにも、この不法相乗りが横行していたため、強力に禁止されました。かつ、タクシーがあふれている今日では합승(hapseong=合乗)はもう姿を消してしまいました。
当時、なぜこんなことをしていたのでしょう?
タクシーの運転手は、給料が少ないのでメーターに記録された料金は会社に、不法相乗りで上乗せで入ったお金は自分のポケットにナイナイしていたのです。
あ、バスもそうでしたよ。料金箱にお金を入れようとしたら、その機械は故障しておるから、こっちによこせ」といって現金を受け取り、自分でおつりを渡したりするのですが、その一部は自分のぽっぽにないないだったみたいですね。
今日、합승(hapseong=合乗)しました。
水原で。
しかし、助かりましたよん。
だって、タクシーが待っても待っても来ないのです。
手を上げると後ろに人が乗っていたのですが、運ちゃんが「どこに行くんだい?」と聞くので「○○大学です
」と答えると、「じゃ、方向が一緒だから乗りな」とハプスンしてくれました。
本当にありがたかったです。だって、遅刻寸前だったし、タクシーは来ないし。
あの時代を思い出しました。
いやー、田舎にはこんな運ちゃんがいたのか。
しかし、ほんとにあの運ちゃんのおかげで遅刻しなくて済みました。
まじで、遅刻したらシャレにならなかったのでね。
だって、試験監督が遅刻したら、ほんとにやばかったでしょ?
不法でも、こんな不法はいいです。okok。
だって、人のためだもーん。
by norajo | 2009-04-28 20:42 | 韓国あれこれ..
電番変更 (旧)011-●●●-7373 (新)010-5●●●-7373
by norajo
カテゴリ
以前の記事
2011年 10月
2011年 06月
2011年 05月
2011年 04月
2011年 03月
2011年 02月
2011年 01月
2010年 12月
2010年 11月
2010年 10月
2010年 09月
2010年 08月
2010年 07月
2010年 06月
2010年 05月
2010年 04月
2010年 03月
2010年 02月
2010年 01月
2009年 12月
2009年 11月
2009年 10月
2009年 09月
2009年 08月
2009年 07月
2009年 06月
2009年 05月
2009年 04月
2009年 03月
2009年 02月
2009年 01月
2008年 12月
2008年 11月
2008年 10月
2008年 09月
2008年 08月
2008年 07月
2008年 06月
2008年 05月
2008年 04月
2008年 03月
2008年 02月
2008年 01月
2007年 12月
2007年 11月
2007年 10月
2007年 09月
2007年 08月
2007年 07月
2007年 06月
2007年 05月
2007年 04月
2007年 03月
2007年 02月
2007年 01月
2006年 12月
2006年 11月
2006年 10月
2011年 06月
2011年 05月
2011年 04月
2011年 03月
2011年 02月
2011年 01月
2010年 12月
2010年 11月
2010年 10月
2010年 09月
2010年 08月
2010年 07月
2010年 06月
2010年 05月
2010年 04月
2010年 03月
2010年 02月
2010年 01月
2009年 12月
2009年 11月
2009年 10月
2009年 09月
2009年 08月
2009年 07月
2009年 06月
2009年 05月
2009年 04月
2009年 03月
2009年 02月
2009年 01月
2008年 12月
2008年 11月
2008年 10月
2008年 09月
2008年 08月
2008年 07月
2008年 06月
2008年 05月
2008年 04月
2008年 03月
2008年 02月
2008年 01月
2007年 12月
2007年 11月
2007年 10月
2007年 09月
2007年 08月
2007年 07月
2007年 06月
2007年 05月
2007年 04月
2007年 03月
2007年 02月
2007年 01月
2006年 12月
2006年 11月
2006年 10月
ネームカード
お気に入りブログ
最新のコメント
| ほんとに気合重要でした。.. |
| by norajo at 02:14 |
| 秀でたもの、そんなの、な.. |
| by ルナ at 00:08 |
| いま、ふとルナ先生のこと.. |
| by norajo at 22:29 |
| もう提出なんですね、早~.. |
| by ルナ at 14:11 |
| うえーん、ほんとですか?.. |
| by norajo at 13:37 |
| サイへのつながりがいまい.. |
| by ルナ at 19:18 |
| みぽ先生ー。大変すぎます.. |
| by norajo at 19:24 |
| もう修論なんですね。 .. |
| by みぽ at 19:13 |
| あー、ほっとしました |
| by norajo at 17:38 |
| ご無事で良かったですね! |
| by ルナ at 14:58 |

