IE9ピン留め

あいのり

あいのり」とひらがなで書くと、「あいのり」とうテレビ番組を連想しませんか。じゃ、「相乗り」と漢字で書いた場合はどんな感じですか。1台の車に何人かの人が同乗して、交通費を出し合うという感じかな。

そいじゃ、韓国語で「합승」(hapseong=合乗)はどんな感じ?
はーい。日本語に訳せない単語シリーズのひとつですねぇ。

今ではタクシーが飽和状態ですが、かつてのソウル(15年とか20年前?)はタクシーが不足していました。しかも、地下鉄も4号線までしかなかったので、地下鉄からちょっと離れた場所に行くにはタクシーが必要不可欠だったし、深夜バス(特に長距離)もなかったので、タクシーを捕まえるのは本当に一苦労でした。


そんな時代、タクシーはいつも助手席側の窓を開けていました。窓から「行き先」を叫ぶ用です。タクシーがいないので、とにかく手を上げてタクシーを止めるのです。空車だろうがなかろうが、とにかくとめて窓から行き先を叫ぶのであります。
行く方向が同じであれば、うなづくか、「乗れ」とさりげなく合図をしてくれます。後ろのシートには先客が乗っていることがほとんどです。不法ですが、当時は慣行となっていました。はい、これが합승(hapseong=合乗)。


あまりにも、この不法相乗りが横行していたため、強力に禁止されました。かつ、タクシーがあふれている今日では합승(hapseong=合乗)はもう姿を消してしまいました。


当時、なぜこんなことをしていたのでしょう?
タクシーの運転手は、給料が少ないのでメーターに記録された料金は会社に、不法相乗りで上乗せで入ったお金は自分のポケットにナイナイしていたのです。
あ、バスもそうでしたよ。料金箱にお金を入れようとしたら、その機械は故障しておるから、こっちによこせ」といって現金を受け取り、自分でおつりを渡したりするのですが、その一部は自分のぽっぽにないないだったみたいですね。




今日、합승(hapseong=合乗)しました。


水原で。





しかし、助かりましたよん。
だって、タクシーが待っても待っても来ないのです。

手を上げると後ろに人が乗っていたのですが、運ちゃんが「どこに行くんだい?」と聞くので「○○大学です
」と答えると、「じゃ、方向が一緒だから乗りな」とハプスンしてくれました。
本当にありがたかったです。だって、遅刻寸前だったし、タクシーは来ないし。


あの時代を思い出しました。
いやー、田舎にはこんな運ちゃんがいたのか。



しかし、ほんとにあの運ちゃんのおかげで遅刻しなくて済みました。
まじで、遅刻したらシャレにならなかったのでね。
だって、試験監督が遅刻したら、ほんとにやばかったでしょ?

不法でも、こんな不法はいいです。okok。
だって、人のためだもーん。
by norajo | 2009-04-28 20:42 | 韓国あれこれ..


電番変更 (旧)011-●●●-7373 (新)010-5●●●-7373


by norajo

ネームカード

検索

おすすめキーワード(PR)

ファン

【PR】これから販売予定の
新築マンション特集
XML | ATOM

skin by excite